69vira69's Friends
[Most Recent Entries]
[Calendar View]
[Friends View]
Below are the most recent 25 friends' journal entries.
[ << Previous 25 ]
| Thursday, December 10th, 2009 |
avvas
|
12:23p |
|
avvas
|
12:11p |
|
avvas
|
12:01p |
книги среда, 9 декабря 2009 года, 10.12 Ирина Головинская Идут на Север срока огромные
В странной книжке Екатерины Матвеевой стилистика «рόманов для урок» причудливо сочетается с горькой правдой жизни, а витиеватая история любви и мести вырастает из исторического контекста Екатерина Матвеева. История одной зечки. М.: Corpus, 2009. Подробнее |
avvas
|
12:01p |
|
karaulov
|
12:00p |
|
avvas
|
11:58a |
|
avvas
|
11:56a |
|
avvas
|
11:52a |
книги Опубликованы наброски Владимира Набокова к будущему роману «Лаура и ее оригинал». Их вполне достаточно, чтобы понять: перед нами абрис несомненного шедевра Есть все-таки что-то мистическое во всей этой истории с публикацией недописанного набоковского романа. Читать целиком |
| |
avvas
|
11:50a |
большое интервью  Никита Струве: "Гоголь не дописал "Мертвые души", Достоевский – "Братьев Карамазовых", а вот Солженицыну удалось завершить эпопею" Никита Алексеевич Струве (р. 1931) – издатель, славист, исследователь проблем русской эмиграции и культуры России. Родился в парижском предместье Булонь, в русской эмигрантской семье. Внук философа, экономиста, одного из лидеров кадетской партии Петра Струве. В течение шести лет работал на кафедре славистики (возглавляемой проф. Пьером Паскалем) в Сорбонне. В 1978 году возглавил крупнейшее в Европе русскоязычное издательство YMCA-Press. Главным событием в этой области считает издание "Архипелага ГУЛАГ" (1973), а затем встречу с Александром Солженицыным и долголетнее с ним сотрудничество. В 1991 году в Москве открыл издательство "Русский путь". Переводчик на французский язык стихотворений Пушкина, Лермонтова, Фета, Ахматовой и других поэтов. Главный редактор журналов "Вестник Русского христианского движения" и "Le Messager Orthodoxe". Автор исследований "70 лет русской эмиграции" (1996, готовится русское издание), "Осип Мандельштам. Его жизнь и время" (1988, есть русское издание) и сборника статей "Православие и культура" (М., 1992, 2000). |
avvas
|
11:48a |
большое интервью  Наталья Солженицына: "В обычае беспечных народов – разворошить бабушкин сундук" |
avvas
|
11:10a |
сегодня СЕГОДНЯ 10 ДЕКАБРЯ, ВЕЧЕР К 35-ЛЕТИЮ БОРИСА РЫЖЕГОМОСКВА, ЦДРИ (метро КУЗНЕЦКИЙ МОСТ, за углом здания метро!) Проект Андрея Крамаренко: «Есть только музыка одна…». Участвуют: Сергей Никитин, Дмитрий Сухарев, Евгений Рейн, Андрей Крамаренко, главный редактор журнала "Знамя" Сергей Чупринин, Дмитрий Быков, Ольга Ермолаева и другие. Начало в 19:00http://o-ermolaeva.livejournal.com/111333.html |
| Wednesday, December 9th, 2009 |
alexandr_k
|
10:09p |
новое
* * * * В саду вишневом, как на дне костра, где угольки цветут над головою, лишь фениксы, воскресшие с утра, еще поют и поминают Гойю. Меж пальцев – пепел, так живут в раю, как мне признался кореш по сараю: «Вначале – Богу душу отдаю, затем, опохмелившись, забираю…» Причудлив мой садовый инвентарь, как много в нем орудий незнакомых: взмахнешь веслом - расплавится янтарь, высвобождая древних насекомых. …гудит и замирает время Ц, клубится время саранчи и гнуса, распахнута калитка, а в конце стихотворенья - точка от укуса. Подуешь на нее – апрель, апрель, гори, не тлей, не призывай к распаду, и точка превращается в туннель - к другому, абрикосовому саду. |
gaika_tool
|
9:53p |
[терцiя]
салат и порция плова. бутылка полусухого. сидеть в середине львова, внутри золотистых сеток барахтаться напоследок; герой путевых заметок, причислен к слепым и глупым, от времени отколупан, варись, уподоблен крупам. пленённый порой застойной, влачится строкой запойной, гляди, рымарук покойный, а там, в глубине подвала, увидишь, дивясь немало, покойного ныне вайля. назавтра проснуться в восемь. таксист обещал: подбросим назад, в молодую осень. буди меня, мой будильник. моби меня, мой мобильник. люби меня, мой любильник. |
avvas
|
9:22p |
|
karaulov
|
9:12p |
.
И кто-нибудь обязательно напишет: "Отбываю в Петербург вечерней хромой лошадью". |
avvas
|
8:29p |
|
avvas
|
8:26p |
|
avvas
|
7:37p |
|
avvas
|
7:12p |
|
avvas
|
7:03p |
|
avvas
|
7:02p |
|
avvas
|
7:01p |
|
alexandr_k
|
4:44p |
|
soulga
|
4:57p |
Третий
Нет, дело еще не кончено. К разговору или спору Гандлевского с Костюковым присоединился Цветков При пересказе как-то неуловимо смещаются акценты. Вот Цветков: Поскольку способа распространить собственный уют и благополучие на всю страну, а тем более мир, у нас нет, Костюков предлагает ограничиться возможным и не замахиваться на несбыточное. А вот то, что писал Костюков: Мои оппоненты могут мне сказать, что я не смотрю дальше своего носа, а свинцовые тучи уже сгущаются впереди. И выхода нетъ. Я бы ответил, что надо ловить момент и жить нормально, покуда это возможно. И, возможно, именно в этот период сделать то, на что мы и рассчитаны. -------------------- Цветков: Я понимаю, что Костюков мог не знать подробностей, — но случайно ли он выбрал в качестве примера возмутительный по цинизму пересказ Довлатова? Читатель, видимо, сам должен ответить на этот вопрос. И ответить, видимо, должен примерно так: Костюков не случайно выбрал в качестве примера пересказ Довлатова, возмутительный по цинизму. А раз он выбрал его не случайно, значит, нарочно. А если нарочно, то что? Боюсь, предлагается сделать те самые выводы на тему "свой-чужой", о которых Костюков и писал. Если не "хороший-плохой". Того и гляди, найдется виноватый во всем. |
gaika_tool
|
3:21p |
|
[ << Previous 25 ]
|